For varmt til at håndtere ordbog: Geezer Banter Gaff og mere

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Netflix's serie af high-concept reality shows fortsætter med For varmt til at håndtere , det seneste i en tendens til i stigende grad opmærksomhedsgribende binges, der begyndte med Cirklen og fortsatte med Kærlighed er blind . Dette nye reality-show følger en svingende gruppe på et dusin sexede singler, når de blander sig og flirter, men - og dette er testen - tilslutter sig aldrig. Hvis de så meget som kys, trækkes penge fra deres samlede præmiepotte på $ 100.000. Fuldblæst sex er bestemt ikke udelukket, og det samme er selvtilfredshed. Dette er et dateshow, der er alt snak og forhåbentlig ingen handling (rolig, voyeurs, fordi reglerne bliver brudt masser gange).



I modsætning til Cirklen og Kærlighed er blind , For varmt til at håndtere er en virkelig international affære. Varme kroppe fra hele Amerika, England, Irland, Canada og Australien var alle sammen afsendt til Mexico i en svedig god tid. Selvom de måske alle kommer fra forskellige steder, taler de alle det samme sprog som Instagram, datingapps. Men hvad med engelsk?



Det viser sig, at engelsk ikke lyder meget som engelsk, når du mister en masse international slang. Pludselig leder piger i gaffen efter en dreng, der er i form med god skam, og de kan ikke lade sig gøre med nogen, der er fyldig, ved du hvad jeg mener? Nej, det gør du ikke - medmindre du allerede har binget en flok britiske Elsker øen .

Hvis du er forvirret over, hvorfor så mange varme unge kvinder ønsker at danse skøre gamle mænd (tip: geezer betyder ikke geezer i Storbritannien), så er denne guide noget for dig. Hold dette praktisk, mens du binge, og måske begynder du endda at arbejde med nogle af disse ord ind i dit folkemåde. Parat? Knæk på!

Arsed - En mere vulgær måde at sige, at jeg ikke kan generes
Eksempel: Jeg taler lidt om dig. Jeg kan ikke blive vildledt. - Kori (afsnit 7)



Banter - Legende frem og tilbage dialog, der er vittig og ladet
Eksempler: Det er hvad hun og jer beskriver som 'skam.' - Bryce (e6)
Fit, dejlig krop, fik skød. - Kori (e6)
Banter er et ord, som vi hører meget her omkring. - Matthew / Jesus (e6)
Bortset fra skød, tager jeg bare pissen. —Kori (e6)
Jeg har brug for nogen, der giver mig skam og får mig til at føle mig sexet. - Chloe (e6)
Han har stor 'skam.' - Francesca (e7)

Foto: Netflix



Bants - se skænderier ovenfor
Eksempler: Vi har haft top bants, et par drinks. - David (e2)
Han har en lortchat og ingen bants. - David (e6)

Bickies - Forkortelse for kiks, som bestemt bruges eufemistisk
Eksempel: Gå ind, søn, få de bickies. Tag et nibble. Smag den æbletærte. - Harry (e5)

Er - Hvad de kalder skraldespande i Storbritannien, så at binde nogen er slang for metaforisk at kaste dem i skraldet
Eksempel: Derhjemme ville jeg have gjort et par uartige ting med ham og derefter bundet ham. - Chloe (e2)

Fugl - Det britiske ækvivalent med at kalde en seksuelt attraktiv kvinde en baby eller en kylling med alle de samme reduktive konnotationer
Eksempler: Gaffen er syg. Fuglene ser fit ud. - Kori (e6)
Den stærkeste fugl er interesseret i mig. - Kori (e7)

Foto: Netflix

Snak - Flirtende snak, der ligner latterliggørelse
Eksempler: Han har en lortchat og ingen bants. - David (e6)
Jeg troede, jeg ville vise dig rundt, se hvad din chat handler om. Du siger, at du har fået en chat. - Chloe (e6)

Fræk - Lidt flirtende, lidt saftigt
Eksempel: Jeg synes, jeg er ret fræk, og jeg er lidt af en kakadue. - Harry (e1)

altid solskin i philadelphia netflix

Kakadue - Typisk i Australien betyder dette et medlem af en bande, der er sendt som udkig, men Harry betyder sandsynligvis ikke det? Måske er dette den australske version af påfugl (hvilket betyder prangende og forgæves)?
Eksempel: Jeg synes, jeg er ret fræk, og jeg er lidt af en kakadue. - Harry (e1)

Knæk på - Lad os få tingene til at bevæge sig! Lad os give det endnu en gang!
Eksempler: Jeg ville have værdsat, hvis du bare ville sige, 'Hej, bro,' ligesom ... 'Jeg ved, det er en lortid, men jeg vil meget gerne slå op med Frankie.' - Harry (e5)
Og hvis vi skal give dette endnu en knæk, er vi nødt til at love hinanden et par ting. - Harry (e6)

Foto: Netflix

Crikey - Et australsk udråb, der er et afledt af at råbe Kristus!
Eksempel: Du siger bare et ord, som superhøjt ved en bar, 'Crikey.' Og så, boom, piger kommer hen. - Harry (e1)

hvordan man ser canelo alvarez kæmpe

Fancy - At være romantisk tiltrukket af eller interesseret i
Eksempler: Du har vidst, at jeg havde lyst til Rhonda, da jeg kom ind, ikke? - David (e4)
Jeg kan fortælle, at han synes om bukserne fra ya. — Nicole (e6)

Feck - En mildere version af det eksplosive fuck, der bruges i Irland
Eksempel: Fecks skyld. - Nicole (e5)

Foto: Netflix

Passe - Britisk slang for varmt, attraktivt, sexet osv. Og har ikke nødvendigvis noget med fysisk kondition at gøre, medmindre du finder musklerne varme / attraktive / sexede
Eksempler: Gaffen er syg. Fuglene ser fit ud. - Kori (e6)
Drengene er så fit. - Lydia (e6)
Fit, dejlig krop, fik skød. - Kori (e6)
Den stærkeste fugl er interesseret i mig. - Kori (e7)

Gaff - Et hus eller hjem, så i dette tilfælde Casa Tau luksus resort
Eksempel: Gaffen er syg. Fuglene ser fit ud. - Kori (e6)

Geezer - I USA betyder dette en skør gammel mand; i Storbritannien betyder det dog en maskulin, lidt bro-y fyr!
Eksempler: Han er ikke min sædvanlige type, men hans personlighed er bestemt værd at lære mere at vide. Bare hvis han er en forklædning i forklædning. - Chloe (e5)
Jeg vil have en gezer, men han kan være en forklædning i forklædning, og jeg bliver måske bare nødt til at se forbi det. - Chloe (e6)
Lidt af en gezer? - David (e6)

Foto: Netflix

Komme på - Enes
Eksempel: Vi kommer naturligvis videre. - Kori (e6)

Innit - En endnu kortere måde at sige Er det ikke? eller i tilfælde af blæser, gjorde jeg ikke?
Eksempel: I slutningen af ​​dagen sparede jeg nogle mennesker nogle penge, medfødt? - Kori (e7)

Fugtig - Nogen narrer, narre og bedrager dig
Eksempler: Jeg føler mig fuldstændig overfaldet, Kori, for at være ærlig. - Chloe (e7)
Hvis du vil se det som fyldig, er det fugtigt. - Kori (e7)

Foto: Netflix

mand og kone kendetegnende skuespillere

I - En bedstemor
Eksempel: Jeg er sikker på, at jeg kan holde mine ben lukket i 100K. Hvis jeg er fristet, vil jeg være som: 'Tænk på din nan!' - Chloe (e1)

Palapa - Ikke slang, bare hvad Lana kalder det sted, hvor hun rotter på singlerne; det er en åben-sidet struktur med et stråtag
Eksempel: Nu må jeg bede dig om at tage dig til palapa. — Lana (e1)

Tonehøjde - Jord, der er markeret og klar til at spille fodbold, cricket eller hockey på - så som et felt
Eksempel: Spiller muligvis på samme bane, men forskellige ligaer, bro. — Kelz (e5)

Possum - Et udtryk for kærlighed i Australien, som honning eller babe, men inspireret af de beady-eyed critters
Eksempler: Hvad med det, din frække lille possum? - Harry (e1)
Jeg er en regelovertrædelse. Francesca er en fræk lille besiddelse. - Harry (e2)

Foto: Netflix

Korrekt død - En måde at formidle lige op, ingen BS-intensitet
Eksempel: Forestil dig, om det også var korrekt død sex. - Chloe (e2)

Raket - Francesca gættede rigtigt, da det betyder en varm kvinde
Eksempel: Raket. Ved du hvad det betyder? Du er som raket. Uden for denne verden. - Kori (e7)

Groft og klar - Poleret, uraffineret osv.
Eksempel: Gutter i Essex er lidt grove og klar. - Chloe (e5)

Shag - At have samleje med; og så fjollet som dette ord lyder for amerikanerne, blev det engang betragtet som ret vulgært i Storbritannien
Eksempler: Dating en fyr i omverdenen, det ville bare være en shag. - Chloe (e2)
Jeg drømmer om at shagge alle i huset. - Chloe (e5)

Foto: Netflix

Snaked - At forråde eller stikke i ryggen
Eksempel: Hvis du tror, ​​jeg har sneget dig, er det noget, der følger dig. - Kelz (e5)

Tager pis - At drille, gøre grin med eller joke rundt med
Eksempler: Lana, du tager virkelig pissen. - Harry (e2)
Bortset fra skød, tager jeg bare pissen. —Kori (e6)

Strøm For varmt til at håndtere på Netflix